Teatro Español y Naves del Español

La fureur de ce que je pense

Texto  Nelly Arcan (Collage)
La fureur dec e que je pense
FechaDel 13 al 15 de abril de 2018
Precio

Entradas de 7 a 25€.

JOBO
Este espectáculo está acogido a JOBO (Joven Bono Cultural). Si ya tienes JOBO, saca la entrada en tu área personal y ven gratis. Si tienes entre 16 y 26 años y aún no lo tienes, puedes conseguirlo aquí .

Hora

Viernes (20h), sábado (18h y 21h30), domingo 18 h.

Duración
1 hora y 40 minutos (aproximadamente)

OBRA EN FRANCÉS CON SOBRETÍTULOS EN CASTELLANO -

La escritura de Nelly Arcan esconde tanta negrura que a menudo hay que quitar el libro de los ojos un momento. Uno se dice: ¡Dios mío, qué sufrimiento, qué cruda es esta visión! Y qué intransigencia, qué dureza, qué claridad tienen estos soberbios ojos que atraviesan a los demás implacablemente como puñales cortantes. Paradójicamente, entonces se siente afecto por la que escribe sin piedad ni compasión. El impulso de este furor escupido en esta palabra tan dura y tan viva, no llega a enmascarar el terror que esta mujer brillante, prisionera de una especie de estado de horror ininterrumpido, sentía frente a las injusticias de la condición humana, de la condición femenina, de los estados amorosos. Esta escritura que emborracha como un río nunca tranquilo, expone en todo momento la intensidad de este sufrimiento que ella tenía de ser ella misma y la amplitud de su dolor de vivir.

Este espectáculo es un canto. Es llevado por un coro de seis actrices y una bailarina, artistas notables, enraizadas en la vida. Al final, una joven borracha, con los zapatos en la mano, se aleja en la noche. Imagino que este espectro delicado vuelve a su casa. Duerme un poco y después se levanta con el día.

Marie Brassard

Ficha artística y técnica
Adaptación y dirección  Marie Brassard
Reparto Christine Beaulieu Ève Pressault Evelyne de la Chenelière Johanne Haberlin Julie Le Breton Anne Thériault Larissa Corriveau.

Traducción: Mónica García de Yzaguirre
Idea original: Sophie Cadieux
Dramaturgia y colaboración a la adaptación: Daniel Canty
Escenografía y accesorios: Antonin Sorel
Utilero: Alex Hercule Desjardins 
Iluminación: Mikko Hynnien 
Música: Alexander MacSween 
Sonido: Frédéric Auger 
Diseño de vestuario: Catherine Changon 
Asistente de vestuario: Éric Poirier 
Maquillaje: Jacques-Lee Pelletier 
Peluquería: Patrick G. Nadeau
Directora de producción: Anne McDougall 
Dirección técnica decorado: Jean François Landry 
Director técnico: Mateo Thebaudeau 
Regiduría: Frédéric Auger
Una Producción de: Infrarouge


En Coproducción con: Théâtre français du CNA (Ottawa), Festival TransAmériques (Montréal), PARCO (Tokyo)
Con el apoyo de Conseil des Arts du Canada, Conseil des arts et des lettres du Québec y Conseil des arts de la ville de Montréal.
Gerente de Gira: Menno Plukker Theatre Agent Inc,  YSARCA Art Promotions – Pilar de Yzaguirre
 

OBRA EN FRANCÉS CON SOBRETÍTULOS EN CASTELLANO
Recomendamos al público interesado en las funciones sobretituladas que reserven sus entradas a partir de la fila 6, si es en la sala Principal y a partir de la fila 3 si se trata de la sala Margarita Xirgu para garantizar la buena visibilidad de los sobretítulos.