Teatro Español y Naves del Español
Living Arts International Gathering Africa Moment'21 celebrates this year its 5th edition in the cities of Madrid and Barcelona, an unprecedented edition with a double itinerary, which presents proposals of great innovation and artistic quality by leading figures on the...
12 €.
Sábado 30 de julio a las 18 h y domingo 31 de julio a las 20.h.
Idioma: Versión original malayalam con sobretítulos en español
Con motivo de la conmemoración del IV centenario de la muerte de Cervantes en 2016 y coincidiendo con la celebración del Año de la India en España se presenta esta producción innovadora, fruto de un diálogo múltiple entre la tradición y la contemporaneidad y entre dos culturas: India y España. Una iniciativa que aúna dos culturas literarias y teatrales, dos formas de entender el arte, el teatro y la imaginación, a través de la puesta en escena de una versión de El Quijote, representada en el formato de una de las tradiciones teatrales clásicas más ricas y misteriosas del mundo: el teatro Kathakali del Sur de la India. La riqueza visual de este arte dramático ritual y el mundo imaginario de El Quijote, ambos enlazados en el tiempo (su origen común es el siglo XVII) y alimentados por su propia tradición de leyendas y mitologías (los caballeros andantes medievales y los héroes y dioses del Ramayana y Mahabharata, respectivamente), se encuentran en el siglo XXI para indagar en la universalidad del ingenioso hidalgo y su fiel escudero. Y también para dejarnos sorprender y hacernos ver nuestra cultura desde la mirada del "otro" en un encuentro que cuestiona los límites etéreos de una cultura.
La obra será interpretada por los actores y músicos de la Compañía Margi Kathakali de Trivandrum, Sur de la India, una de las compañías y escuelas de teatro clásico Kathakali más prestigiosas de la India.
El Quijote como creación intercultural en la India
El Quijote, una de las grandes Obras Literarias Universales, es otro de esos textos que tienta a creadores de diversas culturas a dar vida de nuevo a sus personajes y hazañas. Esta peculiar obra es bastante desconocida en la India y en Kelara y se presenta por lo tanto como una oportunidad única para poder contar esta historia a través de técnicas y convenciones teatrales conocidas por el público indio.
En lengua malayalam (lengua del estado de Kerala que hablan 40 millones de personas) existe solamente una publicación de bolsillo sobre el Quijote, a pesar de ser una de las lecturas obligadas sobre Literatura Universal.
Para la creación de este proyecto se ha llevado a cabo un primer acercamiento mediante la lectura, por parte de expertos y actores de Kathakali, de la obra y un proceso de asesoramiento de renombrados escritores de la India como Ayyappa Paniker y Girish Karnad, quienes aprobaron y avalaron la idea de esta recreación intercultural de El Quijote. Ambos fueron asesores de Peter Brook en la producción de su versión del Mahabharata en los años 80.
ESTE ESPECTÁCULO FORMA PARTE DE VERANOS DE LA VILLA
Directora asociada Mónica de la FuenteDiseño de Iluminación Juanjo LlorensVídeo Arte Juan Carlos Quindós de la FuenteAyudante de dirección Amparo PascualCompositor musical Ignacio GarcíaMaquillaje y vestuario Margi Raveendram Pillai (chutti), Margi Sreekumar (chutti) Pallippuram Unnikrishnan (vestuario)Road Manager y traductor S. SasiKumarAsesores Dr. P. Venugopalan y Guillermo Rodríguez MartínCoordinadores de Producción Guillermo Rodríguez Martín y David Rodríguez Gómez.